Keine exakte Übersetzung gefunden für الرحلات التعليمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الرحلات التعليمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ii) Dans le cas de voyages au titre des études, 200 kilogrammes ou 1,24 mètre cube expédiés dans les conditions les plus économiques lorsque l'enfant se rend pour la première fois dans un établissement d'enseignement et lorsqu'il en revient définitivement;
    '2` 200 كيلوغرام أو 1.24 متر مكعب بأكثر الوسائل اقتصادا عند السفر بصدد منحة التعليم، وذلك لكل من رحلة الذهاب الأولى إلى المؤسسة التعليمية ورحلة الإياب الأخيرة منها.
  • ii) Dans le cas de voyages au titre des études, 200 kilogrammes ou 1,24 mètre cube expédiés dans les conditions les plus économiques lorsque l'enfant se rend pour la première fois dans un établissement d'enseignement et lorsqu'il en revient définitivement;
    '2` شحنة أقصاها 200 كيلوغرام أو 1.24 متر مكعب بأكثر الطرق اقتصادا عند السفر بصدد منحة التعليم، وذلك لكل من رحلة الذهاب الأولى إلى المؤسسة التعليمية ورحلة الإياب الأخيرة منها.
  • ii) Dans le cas de voyages au titre des études, 200 kilogrammes ou 1,24 mètre cube expédiés dans les conditions les plus économiques lorsque l'enfant se rend pour la première fois dans un établissement d'enseignement et lorsqu'il en revient définitivement;
    '2` شحنة أقصاها 200 كيلوغرام أو 1,24 متر مكعب بأكثر الطرق اقتصادا عند السفر بصدد منحة التعليم، وذلك لكل من رحلة الذهاب الأولى إلى المؤسسة التعليمية ورحلة الإياب الأخيرة منها؛
  • ii) Dans le cas de voyages au titre des études, 200 kilogrammes ou 1,24 mètre cube expédiés dans les conditions les plus économiques lorsque l'enfant se rend pour la première fois dans un établissement d'enseignement et lorsqu'il en revient définitivement;
    '2` شحنة أقصاها 200 كيلوغرام أو 1.24 متر مكعب بأكثر الوسائل اقتصادا عند السفر بصدد منحة التعليم، وذلك لكل من رحلة الذهاب الأولى إلى المؤسسة التعليمية ورحلة الإياب الأخيرة منها؛
  • a) De poursuivre ses efforts visant à instaurer un environnement éducatif dans lequel les besoins spécifiques des enfants sont pris en considération, notamment en faisant évaluer ces besoins par des professionnels, en fournissant un appui technique et matériel aux enfants avec des besoins particuliers, en veillant à ce que les enfants aient le droit d'exprimer à l'école leur opinion sur toutes les questions qui concernent leur bien-être, et en continuant à réduire le nombre d'élèves par classe afin que tous les enfants aient accès à l'éducation sur un pied d'égalité;
    غير أنها قلقة من أن تكلفة التعليم ومواده في المدارس الابتدائية العامة يتحملها، في واقع الأمر، الآباء في بعض الحالات؛ وأن آراء الأطفال واحتياجاتهم الخاصة لا تؤخذ دائماً في الاعتبار بالقدر الكافي؛ وأن ثمة معدلات مرتفعة جداً من التسرّب في أوساط الأطفال المنتمين إلى مجتمع الرحل والأطفال المعوقين.798- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن: (أ) تواصل اتخاذ التدابير الكفيلة بإيجاد وسط تعليمي تراعى فيه احتياجات الطفل الخاصة، وذلك عبر جملة إجراءات، منها إجراء تقييم احترافي ملائم للاحتياجات الخاصة للأطفال، وتوفير الدعم التقني والمادي للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، والحرص على أن يتمتع الأطفال في المدارس بالحق في أن تُسمع آراؤهم في جميع المسائل المتعلقة برفاههم، وبمواصلة الجهود الرامية إلى تقليص الأحجام الإجمالية للفصول الدراسية بغية توفير التعليم لجميع الأطفال على قدم المساواة؛ (ب) تحرص على وجود مخصصات من الميزانية موجهة صوب تحسين وتطوير مباني المدارس ومعدات الترفيه ومرافقه، وأوضاع مرافق الصرف الصحي في المدارس؛ (ج) تكفل اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة ظاهرة التسلط ومعالجة عواقبها بأسلوب متجاوب يراعي مشاعر الأطفال؛ (د) تنشر استراتيجية تعليم الرحل التي تم إعدادها وتضطلع بأنشطة تدريب للمدرسين لتحسيسهم بقضايا الرحل والنُّهُج الجامعة بين الثقافات.799- وتردد اللجنة المسألة المقلقة التي أثارتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الدوريين الأوّلي والثاني للدولة الطرف (CERD/C/IRL/CO/2) والمتمثلة في أن المدارس غير الطائفية أو المتعددة الطوائف تمثل أقل من 1 في المائة من العدد الإجمالي للمدارس الابتدائية.